νομίζω

νομίζω
(ΑΜ νομίζω) [νόμος]
1. θεωρώ ως..., υπολαμβάνω, εκλαμβάνω (α. «τόν νόμιζα για φίλο» β. «τὸν προέχοντα ἔτεσι νόμιζε ὡς πατέρα», Πλάτ.
γ. «ἀδικεῑ Σωκράτης οὓς μὲν ἡ πόλις νομίζει θεοὺς οὐ νομίζων, ἕτερα δὲ καινὰ δαιμόνια εἰσφέρων», Ξεν.)
2. έχω τη γνώμη, πιστεύω, φρονώ (α. «νομίζω ότι πρέπει να πας» β. «ἐποίει ἄλλα παρ' ἃ ἐνόμισεν», Πλάτ.)
3. προσδοκώ, έχω την αντίληψη και περιμένω (α. «νομίζει ότι θα τόν προσλάβουν» β. «εἴ τοι νομίζεις ἄνδρα συγγενῆ κακῶς δρῶν οὐχ ὑφέξειν τὴν δίκην, οὐκ εὖ φρονεῑς», Σοφ.)
4. (η μτχ. παθ. παρακμ.) νενομισμένος, -η, -ο(ν)
καθιερωμένος από τον νόμο ή από το έθιμο
νεοελλ.
θεωρώ κάτι πιθανό, πιθανολογώ («νομίζω ότι θα έλθει»)
μσν.
1. αναγνωρίζω, ανακηρύσσω
2. μεσ. νομίζομαι
(με ενεργ. σημ.) φρονώ, πιστεύω
3. φρ. «νομίζω καθ' ἑαυτόν» — σκέπτομαι, μελετώ, σχεδιάζω
μσν.-αρχ.
(για νομοθέτη) θεσπίζω
αρχ.
1. τηρώ συνήθεια που έχει τη δύναμη τού νόμου, αναγνωρίζω κάτι ως νόμο («τὴν δὲ πανήγυριν ταύτην ἐκ τοῡδε νομίσαι φασιν οἱ ἐπιχώριοι», Ηρόδ.)
2. έχω συνήθεια, συνηθίζω («οὔτε τούτοις χρῆται, οὔθ' οἷς ἡ ἄλλη Ἑλλὰς νομίζει», Θουκ.)
3. (σχετικά με νόμισμα) μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ («έν Βυζαντίοις, ὅπου σιδαρέοισι νομίσμασιν νομίζουσι», Πλάτ.)
4. υιοθετώ συνήθεια που παραλαμβάνω από άλλους («παρὰ δὲ Σκυθέων ἡμεῑς οἱ ἄλλοι νενομίκαμεν», Ηρόδ.)
5. έχω σε εκτίμηση, εκτιμώ («ἠπιστάμην μὲν οὖν ὅτι οὔτε θεοὺς οὔτ' ἀνθρώπους νομίζει», Λυσ.)
6. συχνάζω
7. (συχνά ως απρόσ.) νομίζεται
συνηθίζεται
8. παθ. κυβερνώμαι κατά παλαιούς νόμους ή παλαιά έθιμα
9. (το ουδ. πληθ. μτχ. μέσ. ενεστ. ως ουσ.) τὰ νομιζόμενα
τα έθιμα, οι συνήθειες
10. (το ουδ. μτχ. παθ. αορ. ως ουσ.) τo νομισθέν
το έθιμο, το σύνηθες, το συνηθισμένο
11. φρ. α) «νομίζω γλῶσσαν» ή «νομίζω φωνήν» — έχω σε κοινή χρήση μία γλώσσα
β) «νομίζοντα λέγειν» — μιλώντας με πλήρη πεποίθηση (Πλάτ.).

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • νομίζω — use customarily pres subj act 1st sg νομίζω use customarily pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νομίζω — νομίζω, νόμισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • νομίζω — νόμισα, νομίστηκα, μτβ. και αμτβ. 1. έχω τη γνώμη, υποθέτω, θαρρώ: Νομίζω πως ο πόλεμος δεν είναι πιθανός. 2. θεωρώ κάτι ή κάποιον ως κάτι: Δε σε νομίζω ικανό για τη δουλειά αυτή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν. — См. Хозяйский глаз смотрок! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • νομίζετον — νομίζω use customarily pres imperat act 2nd dual νομίζω use customarily pres ind act 3rd dual νομίζω use customarily pres ind act 2nd dual νομίζω use customarily imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νενομισμένα — νομίζω use customarily perf part mp neut nom/voc/acc pl νενομισμένᾱ , νομίζω use customarily perf part mp fem nom/voc/acc dual νενομισμένᾱ , νομίζω use customarily perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νομίζεσθε — νομίζω use customarily pres imperat mp 2nd pl νομίζω use customarily pres ind mp 2nd pl νομίζω use customarily imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νομίζετε — νομίζω use customarily pres imperat act 2nd pl νομίζω use customarily pres ind act 2nd pl νομίζω use customarily imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νομίζῃ — νομίζω use customarily pres subj mp 2nd sg νομίζω use customarily pres ind mp 2nd sg νομίζω use customarily pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νομίσουσι — νομίζω use customarily aor subj act 3rd pl (epic) νομίζω use customarily fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) νομίζω use customarily fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”